Документы, удостоверяющие личность, являются самыми важными для граждан. Порой возникает необходимость в их переводе на иностранный язык — в основном, в случае длительного проживания или работы в другой стране. Распространенной услугой в наше время является перевод паспорта http://perevod-s.org/perevod_pasporta.html. Это простая процедура, которая, однако, требует высокой ответственности, ведь мало выполнить сам перевод, необходимо еще верно перепечатать весь текст. Даже незначительная ошибка сделает документ в недействительным. Поэтому зачастую используют систему двойной проверки, чтобы предотвратить возможные опечатки.

Как сделать?

Перевод паспорта можно заказать в профессиональных компаниях, предоставляющих подобные услуги. Высококвалифицированные и опытные менеджеры, редакторы, переводчики и лингвисты прислушиваются к пожеланиям клиентов, следуют стандартам и качественно делают свою работу. Стоимость перевода составляет от 300 до 4000 рублей в зависимости от вида услуги.

Зачастую необходимо производить нотариальное удостоверение перевода. Данная процедура нуждается в четкой последовательности действий и предельной аккуратности и подтверждает достоверность документа. Однако не любой нотариус сможет оказать такую услугу, так как для этого необходимо, чтобы он самостоятельно убедился в верности перевода, а значит, обладал совершенным знанием языка. Поэтому нотариусов, способных самостоятельно провести такую процедуру, единицы, что подтверждает особенность их компетенций. В случае, когда нотариус не знает иностранного языка, но соглашается удостоверить документ, он работает в паре с опытным переводчиком, нивелирующим любые возможные ошибки.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here